라쉬의 토라 주석

라쉬 - 창세기 18장

베이트 미드라쉬 2025. 1. 13. 00:19

파라샤트 바예라(창 18:1 - 22:24)

 

1 하쉠께서 마므레의 상수리나무 숲에서 아브라함에게 나타나셨다. 아브라함은 그날 더울 때 천막 입구에 앉아 있었다.

  • 하쉠께서…아브라함에게 나타나셨다: 아픈 사람을 방문하기 위해서. 하마 바르 하니나 랍비는 말하기를: 그것은 그의 할례를 받은 지 사흘째 되는 날로, 가장 아픈 날이었고, 송축 받으실 거룩하신 분이 아브라함의 안부를 묻기 위해 오셨다.
  • 마므레의 상수리나무 숲(알로네이)에서: 마므레의 평야에서. 마므레는 아브라함에게 할례에 대해 조언한 사람이었다. 그러므로 하나님은 마므레의 지역에서 아브라함에게 나타나셨다.
  • 앉아 있었다: 이 단어는 과거형을 나타내는 ו 없이 쓰여져 있으며 (יָשַׁב), 그가 지금 앉기 시작했음을 암시하지만, 사실 그는 이미 앉아 있었다. 그는 일어나고 싶었지만, 송축 받으실 거룩하신 분이 그에게 “앉아라, 내가 일어나겠다. 너는 너의 후손을 위한 선례가 될 것이다. 미래에 나는 랍비 재판관들의 모임에서 그들이 앉아 있는 동안 일어설 것이다. 성경에 기록되기를 ‘하나님이 재판관들의 모임에 서 계신다(시 82:1)’라고 하였다.
  • 천막 입구에: 자기 천막으로 데려올 수 있는 여행자가 있는지 보기 위해서 아브라함은 거기에 있었다.
  • 그날 더울 때: 송축 받으실 거룩하신 분께서 아브라함이 여행자들로 인해 괴로워하지 않도록 태양을 그 광채에서 꺼내셨다. 그러나 아브라함이 여행자들이 오지 않아 속상해하는 것을 보시고, 천사들이 사람의 형상으로 그에게 오도록 허락하셨다.

2 아브라함이 눈을 들어 보니, 보라, 세 사람이 맞은편에 서 있었다. 그가 보고 그들을 맞으려고 천막 입구에서 달려가 땅에 엎드려 절하며

  • 보라, 세 사람이 있다: 하나는 사라에게 그녀가 아기를 낳을 것이라고 알리기 위해, 하나는 소돔을 멸망시키기 위해, 그리고 하나는 아브라함을 치료하기 위해서이다. 한 천사가 두 가지 임무를 수행하지 않기 때문에 이렇게 된 것을 알 수 있다. 이 구절 전체에서 천사들이 복수형으로 언급되기 때문이다: “그들은 먹었다(창 18:8),” “그들은 그에게 물었다(18:9),” 반면에 출생의 발표에 대해서는 “내가 반드시 너에게 돌아오겠다(18:10)”고 하고, 소돔의 멸망에 대해서는 “나는 아무것도 할 수 없다(창 19:22)”고 하며 “나는 멸망시키지 않겠다(19:21)”고 한다. 아브라함을 치료한 천사 라파엘은 그곳에서 롯을 구하기 위해 갔다. 이것은 “그들이 그들을 이끌어낸 후, 그는 ‘너의 생명을 위해 도망쳐라(19:17)’고 말했다”는 말로 설명된다. 여기서 롯을 구한 것은 오직 한 명이라는 것을 알 수 있다.
  • (그 위에) 서 있었다: 그 위에 서 있다는 것은 그 앞에 서 있다는 의미이다(לְפָנָיו), “그 옆에(וְעָלָיו) 므낫세 지파가 있다(민 2:20)”는 것처럼. 이 구절은 לְפָנָיו라고 쓸 수 있었지만, עָלָיו “그 위에”라는 표현은 그들의 우월성을 암시하며 천사에 대해 사용하는 것이 더 적절한 표현이다. 
  • 그가 보고: וַיַּרְא의 반복에서 무엇이 암시되는가? 첫 번째는 일반적인 의미(“그는 보았다”)를 가지고 있고, 두 번째는 이해의 표현이다: 그는 그들이 한 곳에 서 있는 것을 보고 그들이 그를 귀찮게 하고 싶지 않다는 것을 이해했다. 그들은 그가 그들을 만나러 나올 것이라는 것을 알았지만, 그럼에도 불구하고 그를 존중하기 위해 같은 자리에 남아 있었다. 그들은 그에게 불편을 주고 싶지 않다는 것을 보여주기 위해 그렇게 했지만, 그는 먼저 나가서 그들에게 달려갔다. 바바 메찌아(86b)에서는 처음에 “그들은 그 근처에 서 있었다”고 쓰여 있지만, 그 다음에는 “그가 그들에게 달려갔다”고 쓰여 있어 겉으로 보기에는 모순처럼 보인다. 그러나 그렇지 않다; 그것은 그들이 먼저 가까이 다가갔고, 그가 붕대를 풀고 묶고 있는 것을 보았을 때 그들이 그를 떠났다는 것을 의미한다. 그래서 즉시 “그가 그들에게 달려갔다”고 한 것이다.

3 말하였다. "주님, 만일 제가 당신 눈에 들었으면, 제발 당신 종을 지나치지 마시고,

  • 말하였다. 주님, 만일: 그는 그들의 대표에게 이야기했지만, 먼저 그들 모두를 “주님들”이라고 언급했다. 그리고 나서 대표에게 “제발 지나치지 마세요”라고 요청했다. 만약 그가 떠나지 않는다면, 그의 동료들도 그와 함께 남을 것이라고 했다. 이 설명에 따르면, אֲדֹנָי라는 단어는 일반적인 사용과는 달리 신성한 신의 이름이 아니다. 또 다른 설명은 이 단어가 신성하다는 것으로, 하나님을 가리키며, 그는 송축 받으실 거룩하신 분께 잠시 기다려 달라고 요청하고 있었다. 그가 “그들에게로 달려갔다”라는 구절 뒤에 쓰여 있지만, 요청은 그 이전에 이루어졌다. 성경은 때때로 이런 식으로 배열되며, 나는 “내 영이 인간에 대해 계속해서 고민하지 않을 것이다(창 6:3)”라는 구절에 대해 설명한 바 있다. 이 구절은 “노아가 아들을 낳았다(5:32)”라는 구절 뒤에 쓰여 있으며, 노아의 자녀들이 태어나기 20년 전에 방주를 짓는 120년의 명령이 있었음을 말할 수밖에 없다. אֲדֹנָי에 대한 두 가지 설명은 베레시트 라바 참조. 

4 제발 물을 조금 가져오게 하셔서 당신들의 발들을 씻으시고 저 나무 아래에서 쉬십시오.

  • 제발 물을 조금 가져오게 하셔서: 여기 사용된 수동태는 아브라함이 물을 대리인을 통해 가져오도록 제안했음을 암시한다. 그러므로 송축 받으실 거룩하신 분께서 그가 사자를 통해 물을 요청했을 때 그의 후손들에게 보답하셨다. 이는 "모세가 손을 들어 바위를 쳤다(민 20:11)"라고 기록되어 있다.
  • 당신들의 발들을 씻으시고: 그는 그들이 발의 먼지를 숭배하는 아랍인이라고 생각하며 이렇게 말했으며, 그는 자신의 집에 어떤 우상도 들어오지 않도록 특히 신경 썼다. 그러나 이 점에 대해 신경 쓰지 않았던 롯은 씻기 전에 머무르도록 권고했다. "밤을 보내고 발을 씻으라(창 19:2)."
  • 나무 아래에서: 나무 아래에서

5 그러시면 제가 빵 조각을 가져올 테니 당신들의 마음을 새롭게 하신 후에 당신들께서 지나가십시오. 왜냐하면, 당신들께서 당신들의 종 곁을 지나가시기 때문입니다." 그들이 말하였다. "그래, 네가 말한 대로 행하여라."

  • 마음을 새롭게(강하게) 하신 후에: 너희가 힘을 모을 수 있도록. 토라, 예언서, 그리고 성문서에서 우리는 빵이 마음의 양식임을 발견한다. 토라에서는 "너희의 마음을 강하게 하라"는 의미의 וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם이 있고; 예언서에서는 "빵 한 조각으로 너희의 마음을 지탱하게 하라(삿 19:5)"가 있으며; 성문서에서는 "빵이 사람의 마음을 지탱한다(104:15)"라고 되어 있습니다. 랍비 하마는 이렇게 말했습니다: 여기에는 두 개의 ב가 있는 לְבַבְכֶם이 아니라 לִבְּכֶם이라고 쓰여 있는데, 이는 마음이 선한 성향과 악한 성향의 자리라는 것을 의미하지 않고, 오히려 악한 성향이 천사에게는 영향을 미치지 않는다는 것을 가르쳐 준다. (베레쉬트 라바 48:11)
  • 후에 당신들께서 지나가십시오: "그 후에 당신들은 떠날 수 있다"라는 의미이다.
  • 종 곁을 지나가시기 때문입니다: “이 일 때문에 내가 너희에게 요청한다"는 의미이다. 당신들이 나를 방문함으로써 나를 존경해 주었기 때문이다. "על כן"은 "왜냐하면"이라는 의미와 같으며, 성경에서 כִּי עַל כֵּן이 나타나는 곳마다 이 의미를 가진다. 예를 들어, "내 지붕 아래로 들어온 것에 대해 내가 너희에게 요청하는 것은(창 19:8)"과 같은 경우가 있다; "내 선물을 받아들이는 것이 마땅하니, 내가 너희의 얼굴을 보았기 때문이다(창 33:10)"; "그녀가 이렇게 한 것은 내가 그녀에게 주지 않았기 때문이다(창 38:26)"; "너희가 우리의 진영에 익숙하니, 너희가 머무는 것이 좋을 것이다(민 10:31)"와 같은 경우가 있다.

6 아브라함이 천막으로 사라에게 빨리 가서 말하였다. "빨리 고운 밀가루 세 스아로 반죽하고 케이크를 만드시오."

  • 고운 밀가루: 케이크를 만들기 위한 고운 밀가루와, 솥의 표면을 덮어 거품을 흡수하기 위한 조밀한 밀가루.

7 소 떼에게로 아브라함이 달려가서 부드럽고 좋은 수송아지를 취하여 종에게 주니 그가 그것으로 빨리 요리를 만들었다.

  • 부드럽고 좋은 수송아지: 세 마리 송아지가 있었고, 그들을 위해 겨자 소스를 곁들인 세 개의 혀를 준비했다.  
  • 종에게 주니: 이는 이스마엘이었다. 그는 그에게 미쯔바를 가르치려고 지시했다.

8 그는 종이 만든 버터와 우유와 요리한 수송아지를 취하여 그들 앞에 차렸다. 그리고 그가 그 나무 아래에서 그들 옆에 서 있었고 그들이 먹었다.

  • 버터와 우유…취하여: 그는 크림을 가져왔지만, 사라가 생리를 했기 때문에 빵은 가져오지 않았다. 그녀의 여성 주기가 그날 다시 시작되었고, 그녀가 다루던 반죽은 의식적으로 더럽혀졌다.  
  • 버터: 이는 우유의 표면에서 긁어낸 지방이다.  
  • 요리한 수송아지: ‘그가 준비한’을 의미한다. 각 항목이 준비되자 그는 그것을 제시하고 그들 앞에 가져왔다.
  • 그들이 먹었다: 그들은 먹고 있다는 인상을 주었다. 여기서 우리는 사람이 일반적인 관습과 다르지 않게 행동해야 한다는 것을 배운다.

9 그들이 그에게 말하였다. "네 아내 사라가 어디 있느냐?" 그가 말하였다. "지금 천막에 있습니다."

  • 그들이 그에게 물었다: 양피지에 기록된 "אליו"의 א׳, י׳, ו׳ 글자 위에는 점이 있으며, 우리는 이와 관련된 바라이타에서 배웠다: 라비 시몬 벤 엘르아자르가 말하기를: 일반적인 점이 없는 글자가 점이 있는 글자보다 더 많을 때는 일반 글자를 해석하고, 여기와 같이 점이 있는 글자가 일반 글자보다 더 많을 경우에는 점이 있는 글자를 해석한다. 그들은 또한 사라에게 물었다, “아브라함, 그는 어디에 있는가(אַיּוֹ)?” 이는 남자가 그의 주인의 안부를 물어야 한다는 것을 가르쳐준다 - 남자는 그의 주인에게 아내에 대해, 여자는 여주인에게 남편에 대해 물어야 한다. 바바 메찌아(87a)에서는 이렇게 말한다: 섬기는 천사들은 우리 어머니 사라가 어디에 있는지 알고 있었지만, 그럼에도 불구하고 그녀에 대해 물어본 것은 그녀가 겸손하다는 사실에 주목하게 하여 남편에게 사랑받게 하려는 것이었다. 랍비 요세이 바르 하니나는 그들은 축복이 내려진 잔에서 포도주를 받기 위해 그녀가 어디에 있는지 물었다. 
  • 지금 천막에 있습니다: 그녀는 겸손하다. 

10 그가 말하였다. "내가 내년 이맘때 정녕 다시 네게 올 것이니, 보라, 네 아내 사라에게 아들이 있을 것이다." 사라가 천막 입구에서 듣고 있었다. 그가 그 뒤에 있었다.

  • 내년 이맘 때(같은 날): 그 날은 유월절이었고, 이삭은 다음 유월절에 태어났다. 우리는 "כְּעֵת"가 아니라 "כָּעֵת"로 쓰여졌다는 사실에서 이를 추론한다. "כָּעֵת חַיָּה"의 완전한 해석은: "이 시간, 당신에게 살아 있을 시간"이다. 즉, 당신이 모두 건강하고 살아 있을 때를 의미한다.
  • 정년 다시 네게 올 것이다: 천사는 아브라함에게 자신이 돌아올 것이라고 알리는 것이 아니라, 전능자의 대리인으로서 이렇게 말했다. 이는 "하나님의 천사가 그녀에게 말하기를, '나는 당신에게 많은 자손을 주겠다'고 하였다(창 16:10)"는 것과 유사하다. 천사가 이 많은 자손을 줄 수 있는 능력이 없지만, 그는 전능자의 대리인으로서 말했다. 여기에서도 천사는 전능자의 대리인으로서 이렇게 말했다(베레쉬트 라바 48:11). 엘리사가 수넴 여인에게 말했다. "정해진 시간, 내년 이맘때에 당신은 아들을 안고 있을 것이다." 그녀는 대답했다. "아니요, 나의 주여, 하나님의 사람이시여! 나의 여종에게 신뢰할 수 없는 사람으로 드러나지 마십시오(왕하 4:16)." 이는 이 천사들이 사라에게 말한 것처럼 "정해진 시간에 내가 돌아오겠다"고 하여 약속을 보장했음을 의미한다. 엘리사는 그녀에게 대답했다. "그 천사들은 영원히 살고 지속되는 존재들이기 때문에 '정해진 시간에 내가 돌아오겠다'고 말할 수 있지만, 나는 오늘 살아 있고 내일 죽는 육신과 피로 이루어진 존재이므로 내가 개인적으로 돌아올 것이라고 보장할 수는 없다. 그럼에도 불구하고 내가 살아 있든 죽어 있든, 정해진 시간에 당신은 아들을 가질 것이다."
  • 그것이 그 뒤에 있었다: 즉, 장막 입구가 천사 뒤에 있었다는 의미이다.

11 아브라함과 사라가 늙어 나이가 많았고 사라는 여자들로서의 길이 그쳤다.

  • 그쳤다: 그녀로부터 그것이 멈췄다.
  • 여자들로서의 길: 여성의 생리 

12 사라가 웃으면서 속으로 말하였다. "내가 이렇게 시들었는데 어찌 내게 기쁨이 있으리오. 내 주인도 늙었는데..."

  • 속으로 말하였다: 그녀는 자신의 속을 생각하며 "이 내장(קְּרָבַיִם)이 아이를 낳을 수 있을까?!"라고 말했다. 쪼그라든 이 가슴에서 젖이 나올 수 있을까?"라고 말했다. (탄후마 쇼프팀 18)
  • 기쁨이 있으리요(피부가 부드럽게 되다): 깨끗한 피부를 의미하며, 미쉬나 히브리어에서 이 의미로 사용된다: '털을 제거하고 피부를 다룬다(מְעַדֵּן).' 이 단어에 대한 또 다른 설명: '시간'(עִדָּן)의 의미를 가지고 있으며, 즉 생리 주기를 의미한다.

13 하쉠께서 아브라함에게 말씀하셨다. "왜 이렇게 사라가 웃으며, '내가 늙었는데도 내가 아이를 낳으리오?' 하고 말하느냐?

  • 아이를 낳으리오: 내가 정말로 아이를 낳을 것인가(אֵלֵד)?
  • 내가 늙었는데: 비록 내가 늙었지만. 성경은 평화를 위해 그녀의 말을 바꾸었는데, 그녀는 "내 남편이 늙었다"고 말했기 때문이다.

14 하쉠께 어떤 일인들 놀랍겠느냐? 내가 내년 이맘때 네게 돌아올 기일(期日)에 사라에게 아들이 있을 것이다."

  • 어떤 일들이 놀랍겠는냐: 그 의미는 온켈로스가 번역한 대로  הֲיִתְכַּסֵּי “무엇이 숨겨져 있는가?”이다. 나의 뜻을 수행하는 데 있어 무엇이 구별되거나, 분리되거나, 방해가 되는 것이 있는가?
  • 기일에: 즉, 어제 당신을 위해 정해놓은 특정 시간(즉, 이전에) 즉, "내년 이맘때."(창 18:10)

15 사라는 "제가 웃지 않았습니다." 하고 부인하였으니 이는 그녀가 두려웠기 때문이었다. 그러나 그가 말씀하셨다. "아니다, 네가 웃었다."

  • 그녀가 두려웠기 때문이다: 첫 번째 כִּי는 “왜냐하면”의 의미로 사용되며, 이전 진술에 대한 이유를 제공한다: “사라는 그것을 부인했다” – 왜냐하면 그녀가 두려워했기 때문이다; 두 번째 כִּי 는 “하지만”의 의미로 사용된다: 그분이 그녀에게 말하셨다, “네가 말한 것과는 다르지만, 너는 정말로 웃었다.” 우리 랍비들이 말하기를: כִּי 는 “만약,” “아마도,” “하지만,” 그리고 “왜냐하면”의 네 가지 다른 의미로 사용될 수 있다.

16 그 사람들이 거기로부터 일어나 스돔을 향해 내려다보았다. 아브라함이 그들을 보내려고 그들과 함께 걸어갔다.

  • 그들이 내려다보았다: 성경에서 הַשְׁקָפָה라는 용어의 모든 형태는 바라보는 대상에 대해 악한 징조를 나타내지만, “당신의 거룩한 처소에서 내려다보소서(הַשְׁקִיפָה)(신 26:15)”라는 구절에서는 가난한 사람들에게 기부하는 힘이 너무 커서 하나님의 분노의 속성을 자비로 바꾼다. 
  • 그들과 함께 걸어갔다: “그들을 안내하다”라는 의미로, 그는 그들이 단순한 여행자라고 생각했기 때문이다.

17 하쉠께서 말씀하셨다. "내가 행하려는 것을 아브라함에게 숨기겠느냐?

  • 내가 숨기겠느냐: 이것은 질문이다.
  • 내가 행하려는 것을: 내가 지금 하려는 일은 소돔에서 일어나는 일이다. 그에게 알리지 않고 이렇게 하는 것은 내게 맞지 않다. 내가 그에게 이 땅을 주었으니, 이 다섯 도시가 그의 것이다. "가나안의 경계는 시돈에서…소돔과 고모라를 향해…(창 10:19)"라고 기록되어 있습니다. 저는 그를 아브라함(אַבְרָהָם)이라고 불렀습니다. "많은 민족의 아버지(אַב הֲמוֹן גּוֹיִם)(창 17:5)"라고 하였으니, 이제 그를 사랑하는 아버지에게 알리지 않고 자녀들을 멸망시켜야 할는가?

18 아브라함은 정녕 크고 강한 나라가 되리니 이 땅의 모든 나라가 그로 인하여 복받을 것이다.

  • 아브라함은 정녕…되리니: 아가다적 설명은 다음과 같다: “의로운 사람의 언급은 축복을 위한 것이다(잠 10:7)” – 즉, 그를 언급하셨으니 그가 큰 민족이 되도록 축복하셨다는 것이다. 그러나 직접적인 의미는: 큰 민족이 될 만큼 나에게 사랑받는 존재인 그에게 내가 이를 숨겨야 하는가? 게다가 세상의 모든 민족이 그를 통해 축복받게 될 것인데?!

 

19 참으로 내가 그를 알았다. 이는 아브라함이 그 후손들과 그 후손의 집에 의와 공의를 행함으로 하쉠의 길을 지키라고 명령하였기 때문이고, 나 하쉠이 아브라함에게 말한 것을 아브라함에게 이루어지게 할 것이기 때문이다."

  • 내가 그를 알았다: 이것은 애정의 표현으로, 우리는 다음과 같은 구절을 찾을 수 있다: “그녀의 남편과 친척(מוֹדַע)”; “보아스가 우리 친척이 아니냐(מוֹדַעְתָּנוּ)?”; “내가 너를 이름으로 인정해 주겠다(וָאֵדָעֲךָ).” 그러나 이러한 모든 용어의 주된 의미는 실제로 יְדִיעָה “지식”에서 비롯된다. 왜냐하면 누군가가 다른 사람에게 애정을 가지면 그를 가까이 하게 되고, 따라서 그를 알고 친숙해지기 때문이다. “그리고 왜 내가 그를 소중히 여기는가?” – לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה “그가 지시하기 때문에” – 즉, 그가 내 아들들에게 나의 길을 지키도록 지시하기 때문이다. 그러나 이 구절을 온켈로스의 번역에 따라 설명하면: “나는 그가 그의 아들들을 지시할 것이라는 것을 안다…”라고 하면, לְמַעַן이라는 단어는 문맥에 맞지 않는다. 
  • 그가 명령할 것이다: 이 단어는 여기서 현재 진행형으로 사용되며, “욥이 그렇게 할 것이다(יַעֲשֶׂה)”와 유사하다.
  • 이루어지게 할 것이다: [하나님이] 그에게 이루게 하시기 위해. 이것이 그가 그의 자녀들에게 지시하는 내용이다: “하나님의 길을 지키라, 그래야 하나님이 아브라함을 위해 이루실 수 있다…” 여기서 “아브라함의 집을 위해”라고 하지 않고 “아브라함을 위해”라고 말하는데, 이는 의로운 아들을 기르는 자는 마치 그가 결코 죽지 않은 것처럼 여겨진다는 것을 배울 수 있다.

20 하쉠께서 말씀하셨다. "스돔과 아모라의 부르짖음이 크고 그들의 죄가 매우 무겁다.

  • 하쉠께서 말씀하셨다: 그가 말씀하신 대로 아브라함에게 소돔의 예정된 멸망을 숨기지 않기로 하셨다.
  • 부르짖음이 크고: 성경에서 רַבָּה가 다른 곳에서 나타날 때, 악센트는 마지막 음절인 ב에 있습니다. 이는 "위대한"(형용사) 또는 "위대해지는" 현재분사)로 번역되기 때문입니다. 그러나 이 단어는 첫 번째 음절인 ר에 악센트가 있습니다. 이는 "위대해졌다"로 번역되며, "해가 지다(בָּאָה)(창 15:17)"와 "보라! 당신의 올케가 돌아왔다(שָׁבָה)(룻 1:15)"라고 설명한 것과 같은 방식입니다.

21 자, 이제 내가 내려가서 보고 내게 온 그곳의 부르짖음이 그들이 행한 모든 것인지 아닌지 내가 알아볼 것이다."

  • 내려가서 보고: 나는 내려가서 보겠다. 이것은 판사들에게 사형과 관련된 사건에서 시각적 지식에 상응하는 것 없이 판결을 내리지 말라는 교훈을 준다. 이는 내가 분산의 세대(창 11:5)에 관해 설명한 것과 같다. 또 다른 설명: 나는 이제 그들의 행위의 종말을 고려할 것이다. 
  • 부르짖음이: 그 도시의 부르짖음
  • 내게 온 그들이 행한 모든 것: 나에게 온 것은 그들이 [실제로] 행한 것이다 - 그리고 그들은 그들의 반항을 유지하고 있으므로, 나는 그들을 멸망시킬 것이다(כָּלָה). 그러나 만약 그들이(וְאִם לֹא) 그들의 반항적인 길을 고집하지 않는다면 - 나는 무엇을 해야 할지 알 것이다(אֵדְעָה). 그들을 고통으로 벌하겠지만, 나는 그들을 멸망시키지는 않을 것이다. 우리는 다른 곳에서도 비슷한 구절을 찾는다: “그리고 이제 너희의 보석을 너희에게서 제거하라, 그러면 나는 너희에게 무엇을 해야 할지 알겠다(וְאֵדְעָה).(출 33:5)” 이러한 이유로, עָשׂוּ와 כָּלָה 사이에 문법적으로 두 단어를 구분하기 위해 פְּסִיק이 표시되어 있다. 우리의 랍비들은 הַכְּצַעֲקָתָהּ을 “만약…그녀의 외침처럼”이라는 의미로 설명했으며, 이는 가난한 사람에게 음식을 주었다는 이유로 비정상적인 방법으로 처형당한 어린 소녀의 외침을 가리킨다. 이는 몇 부분(산헤드린 109b)에서 설명된다.

22 그 사람들이 거기서 발길을 돌려 스돔으로 갔다. 아브라함은 아직도 하쉠 앞에 서 있었다.

  • 거기서 발길을 돌려: 즉, 아브라함이 그들과 함께 간 곳에서.
  • 아브라함은 아직도 하쉠 앞에 서 있었다: 그러나 아브라함이 그분 앞에 서기 위해 간 것이 아니라, 오히려 송축 받으실 거룩하신 분, 즉 그분이 아브라함에게 오셔서 “소돔과 고모라의 외침이 커졌다”고 말씀하신 것이다. 따라서 “하나님이 여전히 아브라함 앞에 서 계셨다”고 쓰였어야 했다. 그러나 이는 저자들이 불경스러운 표현을 피하기 위해 조정한 것이다.

23 아브라함이 다가가서 말하였다. "당신께서 의인을 악인과 함께 쓸어버리시렵니까?

  • 아브라함은 다가가서: 우리는 "가까이 나아가다"라는 동사 נִגַּשׁ가 전쟁을 벌이기 위해 사용된 예를 찾을 수 있다: "요압이 아람과 전쟁을 벌이기 위해 가까이 나아갔다(וַיִּגַּשׁ)"(삼하 10:13); 화해를 위해: "유다가 요셉에게 가까이 나아갔다(וַיִּגַּשׁ)…"(창 44:18); 그리고 기도를 위해: "예언자 엘리야가 나아가서(וַיִּגַּשׁ) 말하였다, '하나님, 아브라함과 이삭과 이스라엘의 하나님….'"(왕상 18:36) 아브라함은 이러한 모든 방법에 대비하였다: 엄중하게 말하기, 화해, 그리고 기도.
  • 당신께서 쓸어버리시렵니까: "당신도 멸망시키시겠습니까?"라는 의미이다. 그러나 온켈로스의 번역에 따르면, 그는 אַף를 "분노"의 의미로 번역하였으므로, 이 구절의 의미는 "당신의 분노가 의인을 악인과 함께 멸망시키도록 하시겠습니까?"이다.

24 혹시 그 성 가운데 의인 오십 명이 있어도 그 속에 있는 의인 오십 명을 위하여 그곳을 용서하지 않으시고 쓸어버리시렵니까?

  • 혹시 의인 오십 명이 있어도: 각 도시에 10명의 의인이 필요하며, 관련된 지역이 5곳이었습니다.

25 의인을 악인과 함께 죽게 하고, 의인을 악인처럼 취급하는 이런 일을 하시는 것이 당신께 당치 않습니다. 온 땅을 심판하시는 분이 공의를 행하지 않으시는 것은 당치 않는 일입니다."

  • 당신께 당치 않습니다: 이는 '당신에게 신성모독이 될 것입니다'라는 의미이다. 의인이 악인을 구할 수 없다고 말씀하신다면, 왜 의인을 죽이십니까?
  • 당신께 당치 않습니다: 사람들은 이렇게 말할 것이다: 이것이 그의 방법입니다 - 그는 의인과 악인을 모두 쓸어버린다. 이것이 당신이 홍수의 세대와 분산의 세대에게 행한 일이다.
  • 이런 일을:  즉 이것도 아니고 이와 비슷한 것도 아니다.
  • 당치 않는 일입니다: 심지어 오는 세상에서도.
  • 온 땅을 심판하시는 분(השופט): '하'의 발음은 하타프-파타흐로 되어 있어 질문을 나타낸다: 온 세상을 심판하는 그가 진정한 정의를 실행하지 않을 수 있겠습니까?"

26 하쉠께서 말씀하셨다. "만일 내가 스돔에서 그 성 가운데 의인 오십 명을 발견하면 내가 그들을 위하여 그곳 전부를 용서할 것이다."

  • 스돔에서 발견하면…그곳 전부를: 전체 지역, 즉 모든 도시들. 소돔은 대도시였고 모든 도시 중 가장 중요했기 때문에 성경은 그것을 특별히 지칭한다.  

27 아브라함이 대답하여 말하였다. "보십시오, 이제 제가 흙과 재임에도 주님께 감히 말씀드립니다.

  • 제가 흙과 재임에도: 이는 만약 당신의 자비가 나를 지켜주지 않았다면, 내가 왕들에 의해 이미 먼지로 줄어들었고, 니므롯에 의해 재로 줄어들었을 것이라는 의미이다.
  • 감히 말씀을 드립니다: 나는 시작했습니다. 나는 "모세가 동의했다"는 것처럼 기꺼이 합니다(출 2:21).  

28 혹시 의인 오십 명에 다섯 명이 부족하면 그 다섯 명 때문에 그 성 모두를 당신께서 파멸시키시렵니까?" 그가 말씀하셨다. "만일 내가 거기서 사십오 명을 발견하면 파멸시키지 않을 것이다."

  • 다섯 명이 부족하면 당신께서…: 당신은 다섯 명이 부족하다고 해서 멸망시키시겠습니까? 각 도시에 아홉 명의 의인이 남아 있을 것이고, 당신은 우주의 의로운 분으로서 그들과 함께하여 필요한 열을 채우실 것입니다.

29 그가 다시 그에게 말하였다. "혹시 거기서 사십 명이 발견되면..." 그가 말씀하셨다. "내가 사십 명을 위하여 행하지 않을 것이다."

  • 사십 명이 발견되면: 그렇게 되면 네 개의 도시가 구원받을 것입니다. 마찬가지로, 30명의 의로운 사람들이 세 개의 도시를 구원하고, 20명이 두 개를 구원하며, 10명이 한 개를 구원할 것입니다.  

30 그가 말하였다. "제발 주님, 노하지 마십시오. 제가 말씀드립니다. 혹시 거기서 삼십 명이 발견되면..." 그가 말씀하셨다. "내가 거기서 삼십 명을 발견하면 행하지 않을 것이다."

 

31 그가 말하였다. "보십시오, 이제 제가 주님께 감히 말씀드립니다. 혹시 거기서 이십 명이 발견되면..." 그가 말씀하셨다. "내가 그 이십 명을 위하여 멸하지 않을 것이다."

  • 감히:  "나는 원한다"는 의미로, "모세가 그 남자와 함께 있기를 동의했다(출 2:21)"는 것과 같다.

32 그가 말하였다. "제발 주님, 노하지 마십시오. 한 번만 더 제가 말씀드립니다. 혹시 거기서 열 명이 발견되면..." 그가 말씀하셨다. "내가 그 열 명을 위하여 멸하지 않을 것이다.'

  • 혹시 열 명이 발견되면: 그는 더 적은 숫자를 위해 간청하지 않았다. 그는 말했다: 홍수의 세대에는 의로운 사람들이 여덟 명이 있었고 - 노아, 그의 아들들, 그리고 그들의 아내들 - 그럼에도 그들은 그 세대를 구원하지 못했다. 그리고 아홉 명을 위해, 하나님이 그들과 함께하여 열을 만들기 위해 그는 이미 간청했지만, 하나님은 그 숫자의 의로운 사람들을 찾지 못했다. 

33 하쉠께서 아브라함에게 말씀하시기를 마치고 가셨다. 그리고 아브라함은 자기 장소로 돌아갔다.

  • 하쉠께서 마치고 가셨다: 변호인이 침묵하자, 판사가 떠났다.  
  • 아브라함은 자기 장소로 돌아갔다: 판사가 떠나고 변호인이 떠나자, 검사가 그의 고소를 진행한다. 그래서 "두 천사가 소돔에 도착했다"는 것은 파괴하기 위해서이다.