라쉬의 토라 주석

라쉬 - 창세기 46장

베이트 미드라쉬 2025. 1. 15. 17:13

1 이스라엘이 그에게 있는 모든 것을 가지고 이동하여 브에르쉐바로 가서 자기 아버지 이쯔핰의 하나님께 희생제물들로 제사 드렸다.

  • 브에라쉐바(בְּאֵרָה שָּׁבַע): 이는 לִבְאֵר שָׁבַע(“브엘세바로”)와 동일합니다. 여기서 ה 접미사는 ל 접두사의 역할을 대신한다.
  • 이쯔학의 하나님께: 사람이 아버지를 존경할 의무가 할아버지를 존경할 의무보다 더 크기 때문에, 그는 아브라함이 아닌 이삭의 이름을 부른 것이다.

2 하나님께서 그날 밤 환상들 중에 이스라엘에게 말씀하셨다. "야아콥아, 야아콥아." 그가 말하였다. "예."

  • 야아콥아, 야아콥아: 이름의 반복은 사랑의 표현이다. 

3 그가 말씀하셨다. "나는 그 하나님, 곧 네 아버지의 하나님이다. 너는 미쯔라임으로 내려가는 것을 두려워하지 마라. 참으로 큰 나라로 나는 거기서 너를 만들 것이다.

  • 미쯔라임으로 내려가는 것을 두려워하지 마라: 하나님께서 그에게 이렇게 말씀하신 이유는 그가 이스라엘 땅을 떠나야 하는 것에 대해 걱정하고 있었기 때문이다.

4 나는 미쯔라임으로 너와 함께 내려갈 것이고, 또 나는 다시 너를 올라오게 할 것이다. 그리고 요셒이 네 눈에 그의 손을 놓을 것이다."

  • 나는 다시 너를 올라오게 할 것이다: 즉, 하나님께서 그에게 이스라엘 땅에 묻힐 것이라고 약속하신 것이다.

5 야아콥이 브에르쉐바에서 일어났다. 이스라엘의 아들들이 파르오가 태우라고 보낸 그 수레들에 그들의 아버지 야아콥과 그들의 어린아이들과 여자들을 태우고

 

6 그들의 가축들과 크나안 땅에서 모은 그들의 재산을 취하여 미쯔라임으로 갔으니 야아콥과 그와 함께 있는 그의 모든 자손이 갔다.

  • 크나안 땅에서 모든 그들의 재산: “그들이 가나안에서 얻은 것”은 야곱이 파단 아람에서 얻은 것은 에서에게 막벨라 동굴에서의 자신의 몫에 대한 대가로 주었다는 뜻이다. 그는 “이스라엘 땅 밖에서 얻은 재산은 나에게 아무 가치가 없다”고 말했다. 이것이 אֲשֶׁר כָּרִיתִי לִי의(창 50:5) 의미이다. 그는 금과 은을 더미(כְּרִי) 형태로 쌓아 놓고 “이 모든 것을 가져가라”고 말했다.

7 그의 아들들과 그와 함께 있는 그의 손자들과 딸들과 손녀들, 곧 그의 모든 자손을 그는 미쯔라임으로 데려갔다.

  • 그의 손녀들: 이들은 아쉐르의 딸 세라흐와 레위의 딸 요게벳이었다. 

8 이것이 미쯔라임으로 간 이스라엘의 아들들, 곧 야아콥과 그의 아들들의 이름들이다. 야아콥의 맏아들 르우벤과,

  • 이것이 미쯔라임으로 간: 이 구절은 이야기의 시간에 상대하여 그들을 “오는 중”(현재형)으로 언급하고 있으며, 따라서 אֲשֶׁר בָּאוּ(과거형)이라고 말하지 않은 이유에 대해 의문을 제기할 필요가 없다는 뜻이다. 

9 르우벤의 아들들인 하놐과 팔루와 헤쯔론과 카르미와,

 

10 쉼온의 아들들인 예무엘과 야민과 오핟과 야킨과 쪼하르와 크나안 여자의 아들 샤울과,

  • 크나안 여자의 아들: 즉, 디나가 가나안 사람 세겜에게 강간당한 후 그녀의 아들이다. 그녀의 형제들이 세겜을 죽였을 때, 디나는 시므온이 자신과 결혼하겠다고 맹세할 때까지 떠나기를 원하지 않았다.

11 레뷔의 아들들인 게르숀과 크핱과 므라이와,

 

12 예후다의 아들들인 에르와 오난과 쉘라와 페레쯔와 제라흐-그러나 에르와 오난은 크나안 땅에서 죽었다.-와 페레쯔의 아들들인 헤쯔론과 하뭍과,

 

13 잇싸카르의 아들들인 톨라와 푸봐와 욥과 쉼론과,

 

14 즈불룬의 아들들인 세렏과 엘론과 야흘레엘이니

 

15 팓단아람에서 레아가 낳은 야아콥의 자손들은 딸 디나와 함께 아들들과 딸들이 모두 삼십삼 명이었다.

  • 레아가 낳은 야아콥 자손들은 그의 딸 디나와 함께: 남자는 레아에게 귀속되고, 여자는 야곱에게 귀속된다. 이는 아내가 먼저 씨를 낸 경우 남자가 태어나고, 남편이 먼저 씨를 낸 경우 아내가 여자아이를 낳는다는 것을 가르쳐 준다.
  • 삼십삼 명: 그러나 위에서 나열된 숫자는 32명뿐입니다. 그러나 언급되지 않은 인물은 요게벳으로, 그녀는 이집트의 성벽 안에서 태어난 사람이다. 즉, 그들이 도시 안으로 들어간 후 태어났다. “레위의 딸 요게벳, 레위의 아내가 이집트에서 레위에게 낳은 자”(민 26:59)라고 기록되어 있다. 그녀의 출생은 이집트에서 있었지만, 그녀의 임신은 이집트에서 이루어지지 않았다.

16 그리고 갇의 아들들인 찌프욘과 학기와 슈니와 에쯔본과 에리와 아로디와 아르엘라와,

 

17 아쉐르의 아들들인 임나와 이쉬봐와 이쉬뷔와 브리아와 그들의 누이 쎄라흐와 브리아의 아들들인 헤베르와 말키엘이니

 

18 이들은 라반이 자기 딸 레아에게 준 질파의 아들들이다. 그녀는 야아콥에게 이들 십육 명을 낳았다.

 

19 야아콥의 아내 라헬의 아들들은 요셒과 빈야민이고,

  • 야아콥의 아내 라헬의 아들들: 그러나 다른 모든 아내들에 대해 “야곱의 아내”라고 언급되지 않는다. 이 특별한 이유는 라헬이 가정에서 주된 아내였기 때문이다.

20 미쯔라임 땅에서 요셒에게 아이들이 태어났으니 온 제사장 포티페라의 딸 아스낱이 므낫쉐와 에프라임을 낳았고,

 

21 빈야민의 아들들인 벨라와 베케르와 아쉬벨과 게라와 나아만과 에히와 로쉬와 뭎핌과 훞핌과 아르드이니

 

22 라헬이 낳은 야아콥의 자손들은 모두 십사 명이었다.

 

23 단의 아들인 후쉼과

 

24 낲탈리의 아들들인 아흐쩨엘과 구니와 예쩨르와 쉴렘은

 

25 라반이 자기 딸 라헬에게 준 빌하의 자손들이다. 그녀는 야아콥에게 이들 곧 모두 일곱 명을 낳았다.

 

26 야아콥과 미쯔라임으로 간 모든 사람은 야아콥의 며느리들 외에 그 직계 자손이 모두 육십육 명이었고,

  • 야아콥과 미쯔라임으로 간 모든 사람: 즉, 가나안을 떠나 이집트로 온 사람들을 말한다. הַבָּאָה라는 동사는 과거형이 아니라 현재형으로 사용되었으며, 예를 들어 “저녁에 그녀는 간다(즉, 들어간다)(בָאָה)”(에 2:14)와 같은 표현에서처럼 사용된다. 또한 “그리고 여기 양떼와 함께 다가오는 그의 딸 라헬”(창 29:6)이라는 표현에서처럼 사용된다. 따라서 이 동사의 악센트는 마지막 음절인 א에 있으며, 이는 현재형을 나타낸다. 왜냐하면 그들이 가나안에서 출발했을 때 그들은 겨우 66명이었기 때문이다. 그러나 두 번째 הַבָּאָה는 “이집트로 온 야곱의 집안 총수는 70명이었다”(27절)라는 구절에서 과거형으로 사용되었으므로, 악센트는 첫 음절인 ב에 있습니다. 왜냐하면 그들이 이집트에 들어갔을 때 그 수는 70명이었기 때문이다. 그곳에서 요셉과 그의 두 아들, 그리고 요게벳이 그들의 수에 추가되었다. 야곱의 아들들과 함께 태어난 쌍둥이 자매들에 대한 의견에 따르면, 우리는 그들이 결혼하지 않고 죽었기 때문 여기에 디나와 세라흐처럼 나열되지 않았다. 바이크라 라바(4:6)에서 다음과 같은 내용을 찾았다: 에서의 가족은 6명이었지만, 성경에서는 그들을 “그의 집안의 모든 사람들(נַפְשׁוֹת)“이라고 복수형으로 부른다(창 36:6). 이는 그들이 여러 신을 섬겼기 때문이며, 반면 야곱의 가족은 70명이었지만, 성경에서는 그들을 “נֶפֶשׁ(단수형)“라고 부른다다. 이는 그들이 모두 하나의 신을 섬겼기 때문이다.

27 미쯔라임에서 그에게 태어난 요셒의 아들들이 두 명이었으니 미쯔라임으로 간 야아콥 집안의 모든 사람이 칠십 명이었다.

 

28 예후다를 야아콥은 자기보다 앞서 요셒에게 보내었으니 자기 앞에서 고쉔으로 인도하게 하기 위함이었다. 그들이 고쉔 땅으로 갔다.

  • 자기 앞에서…인도하기 위함이었다(לְהוֹרֹת לְפָנָיו): 그 의미는 온켈로스가 번역한 대로 לְפַנָּאָה קֳדָמוֹהִי로, 그를 위한 자리를 준비하고, (לְהוֹרֹת) 그곳에 어떻게 정착할지를 보여주는 것이다.
  • 자기보다 앞서: 이는 “그곳에 도착하기 전에”라는 뜻이다. 아가다 해설에 따르면, לְהוֹרֹת לְפָנָיו는 “그의 앞에 학문의 집을 세운 것”을 의미하며, 그곳에서 교육, 가르침(הוֹרָאָה)이 나올 것이라고 설명한다. 

29 요셒이 마차를 준비하고, 아버지 이스라엘을 맞으려고 고쉔으로 올라갔다. 요셒이 야아콥을 보고 그의 목을 안고 한참 울었다.

  • 요셒이 마차를 준비하고: 그는 자신이 직접 말을 전차에 매어 끌었으며, 이는 아버지의 존경을 위해 신속하게 행동하기 위함이었다.
  • 야아콥을 보고: 즉, 요셉이 아버지 앞에 스스로 나타났다. 
  • 그의 목을 다시(עוֹד) 안고: עוֹד는 과도하게 울다를 의미한다. 비슷한 예로 “하나님은 사람에게 과도하게 징벌을 내리지 않으신다(עוֹד)”라는 표현이 있다. 이는 과도함을 의미하며, 즉 하나님은 사람의 죄에 대해 과도하게 고발하지 않으신다는 뜻이다. 여기서도 그는 평소보다 훨씬 더 크게 울었다. 그러나 야곱은 요셉의 목을 끌어안지 않았고, 그를 입맞추지도 않았다. 우리 랍비들은 이것이 그가 쉐마를 암송하고 있었기 때문이라고 말한다.

30 이스라엘이 요셒에게 말하였다. "참으로 네가 아직 살아 있어 내가 네 얼굴을 보았으니 이제 내가 죽어도 좋다."

  • 이제 내가 죽어도 좋다: 단순한 의미는 온켈로스가 번역한 대로 “이 시간에 내가 죽으면, 나는 위로를 받을 것이다.”를 뜻한다. 그러나 미드라쉬적 해석은 다음과 같다: “나는 두 번 죽을 것이라고 생각했다, 이 세상과 오는 세상에서. 왜냐하면 신의 임재가 나를 떠났고, 나는 송축 받으실 거룩하신 분께서 네 죽음에 대해 내게 징벌을 요구할 것이라고 생각했기 때문이다. 이제 네가 살아 있으니 나는 오직 한 번, 이 세상에서만 죽을 것이다.

31 요셒이 형제들과 문중에 말하였다. "제가 파르오에게 올라가서 전하겠습니다. 저는 그에게 이렇게 말할 것입니다. '크나안 땅에 있는 제 형제들과 제 아버지 집안이 제게 왔습니다.

  • 제가…전하겠습니다…제 형제들과: 나는 그에게 더 나아가 “이 남자들이 목자입니다…”(32절)라고 말할 것이다. 

32 그 사람들은 양치는 목자들입니다. 참으로 그들은 가축 돌보는 사람들이라 그들의 양 떼와 소 떼와 그들에게 있는 모든 것을 가지고 왔습니다.'

 

33 파르오가 당신들을 불러 '당신들이 하는 일이 무엇이냐?'라고 말할 것입니다.

 

34 그러면 당신들은 이렇게 말하십시오. '당신의 종들은 어릴 때부터 지금까지 가축 돌보는 사람들입니다. 우리도 그렇고 우리 조상들도 그러했습니다.' 그러면 당신들이 고쉔 땅에 살 것입니다. 왜냐하면, 미쯔라임인들에게 양치는 목자는 누구든지 가증하기 때문입니다.'

  • 그러면 당신들이 고쉔 땅에 살 것입니다: “고센 땅에 정착할 수 있도록” - 이는 당신이 필요로 하는 곳이기 때문이다. 고센은 풀밭이 있는 땅이므로, 만약 그에게 다른 일에 능숙하지 않다고 말하면, 그가 당신을 멀리하고 그곳에 정착시킬 것이다.
  • 미쯔라임인들에게 양치는 목자는 누구든지 가증하기 때문에: 양은 그들에게 신으로 여겨졌기 때문이다.