본문 바로가기
라쉬의 토라 주석

라쉬 - 창세기 20장

by 베이트 미드라쉬 2025. 1. 13.

1 아브라함이 거기서 네게브 땅으로 이동하여 카데쉬와 슈르 사이에서 살았다. 그가 그라르에서 우거하였다.

  • 아브라함이 거기서 이동하여: 그가 도시들이 파괴된 것을 보고 더 이상 여행자들이 지나가지 않는 것을 보았을 때, 그는 그곳을 떠났다. 또 다른 설명: 그는 자신의 딸들과 관계를 맺어 불명예에 빠진 롯과 거리를 두기 위해 떠났다.

2 아브라함이 아내 사라에 대하여 '그녀는 내 누이다.'라고 말하였다. 그라르 왕 아비멜렠이 사람을 보내어 사라를 데려갔다.

  • 아브라함이…말하였다: 여기서 그는 그녀에게 그녀가 그의 누이임을 말할 허락을 요청하지 않았고, 그녀의 의사에 반하여 그녀의 동의 없이 그렇게 했다. 그는 그녀가 동의하지 않을 것이라는 것을 이해하고 있었기 때문이다. 왜냐하면 그녀는 이미 한 번 그러한 속임수를 통해 바로의 집에 끌려간 적이 있었기 때문이다.  
  • 아내 사라에 대하여: 그의 아내 사라에게. 여기서는 "그의 아내 사라에 대해"라는 의미이다. 유사하게 우리는 다음과 같은 구절을 찾을 수 있다: אֶל הִלָּקַח אֲרוֹן וְגוֹ׳ וְאֶל מוֹת חָמִיהָ “하나님의 언약궤가 취해진 것에 대해…그리고 그녀의 시아버지의 죽음에 대해,”(삼상 4:21) 여기서 두 번 모두 אֶל은 עַל의 의미를 가진다.

3 하나님께서 아비멜렠에게 그날 밤 꿈에 오셔서 말씀하셨다. "보라, 너는 네가 데려온 그 여자 때문에 죽는다. 그녀는 남편이 있는 여자다."

 

4 아비멜렠은 그녀를 가까이하지 않았다. 그래서 그가 말하였다. "내 주님이시여, 의인도 당신께서 죽이십니까?

  • 그녀를 가까이하지 않았다: 천사가 그가 그렇게 하는 것을 막았다. "나는 네가 그녀를 만지는 것을 허락하지 않았다"고 말한다. 
  • 의인도 당신께서 죽이십니까: 이는 "당신은 심지어 무죄한 민족을 죽일 것인가? 당신의 방식이 이유 없이 민족을 멸망시키는 것인가?"라는 의미이다. 이것은 당신이 홍수의 세대와 분산의 세대에게 한 일이다. 나도 당신이  나를 죽이려는 것처럼 그들을 아무 이유 없이 죽였다고 주장한다. 

5 그가 제게 '그녀는 내 누이다.'라고 말하였고, 그녀도 '그는 내 오빠다.'라고 말하지 않았습니까? 저는 완전한 마음과 깨끗한 손으로 이 일을 행하였습니다."

  • 그녀도: "גַם הִוא"라는 단어의 추가는 그녀의 하인들, 낙타를 모는 자, 그리고 당나귀 모든 자들을 포함하게 된다 - "나는 그들 모두에게 물었고, 그들은 모두 나에게 '그는 그녀의 누이입니다.'라고 말했다.
  • 완전한 마음: 즉, 나는 죄를 지으려는 의도가 없었다.
  • 깨끗한 손으로: 즉, 나는 그녀를 만지지 않았기 때문에 죄가 없다.

6 하나님께서 꿈에 그에게 말씀하셨다. "나도 네가 이 일을 완전한 마음으로 행한 것을 알았기 때문에 네가 내게 죄짓는 것을 막았다. 그러므로 내가 너로 하여금 그녀를 건드리지 못하게 하였다.

  • 나도 네가…완전한 마음으로: 처음에는 죄를 지으려는 의도가 없었던 것은 사실이지만, "흠 없는 손"을 가졌다고 주장할 수는 없다; 즉, 당신은 잠재적으로 사라를 다루었을 수도 있었다.  
  • 내가 너로 하여금…못하게 하였다: 즉, 네가 그녀를 만지지 않은 것은 네 의지가 아니라, 내가 당신이 그렇게 할 수 없도록 죄를 짓지 않게 해주었기 때문이다. "허락하다"라는 의미의 נתן의 유사한 예는 다음과 같다: "그러나 하나님은 그를 허락하지 않았다(נְתָנוֹ)"(창 31:7);  그리고: "그러나 그녀의 아버지는 그가(נְתָנוֹ) 들어오지 못하게 했다.(삿 1:51)"

7 지금 그 사람의 아내를 돌려주어라. 참으로 그는 예언자니 그가 너를 위하여 기도할 것이고, 너는 살게 될 것이다. 그러나 만일 네가 돌려주지 않으면 너와 네게 속한 모두가 정녕 죽을 줄 알아라."

  • 그 사람의 아내를 돌려주어라: 그리고 그녀가 그의 눈에 수치스러워졌을 것이라고 생각하지 말라. 그는 그녀를 다시 받아들이지 않을 것이고, 너를 미워할 것이며 기도하지 않을 것이라고 생각하지 말라. 아비멜렉이 그에게 말하였다. “내가 그녀를 만지지 않았다는 것을 누가 그에게 알릴 것인가?” 그분이 대답하였다.  
  • 그는 예언자니: 그는 선지자이니, 네가 그녀를 만지지 않았다는 것을 알고 있다. 그러므로 “그가 너를 위해 기도할 것이다.”

8 아비멜렠이 아침에 일찍 일어나 그의 모든 종을 불러 그들의 귀에 이 모든 일을 말하니 그 사람들이 매우 두려워하였다.

 

9 아비멜렠이 아브라함을 불러 말하였다. "당신이 우리에게 무슨 짓을 하였소? 내가 당신에게 무슨 죄를 지었기에 당신이 나와 내 왕국에 큰 죄를 가져왔소? 당신은 행해지지 말아야 할 일들을 내게 행하였소."

  • 행해지지 말아야 할 일들: 일반적으로 발생하지 않는 일들 - 즉, 어떤 존재에게도 보통 발생하지 않는 전염병이 너를 통해 우리에게 닥쳤다. 이는 모든 인간의 구멍이 닫히는 것을 의미한다: 정액, 소변, 대변의 구멍과 귀, 코를 포함한다.

10 아비멜렠이 아브라함에게 말하였다. "당신은 무엇을 생각하고 이 일을 행하였소?"

 

11 아브라함이 말하였다. "저는 단지 이곳에서는 하나님을 경외함이 없어서 제 아내 일 때문에 저를 죽일 것이라고 여겨 그렇게 말하였습니다.

  • 하나님을 경외함이 없어서: 하나님에 대한 두려움이 전혀 없다. 도시를 방문한 손님에게 – 그에게 음식과 음료에 대한 요구를 묻는 것인가, 아니면 그의 아내에 대해 묻는 것인가: “그녀는 당신의 아내인가, 아니면 당신의 자매인가?”

12 또한 그녀는 사실 제 아버지의 딸로서 제 누이입니다. 다만 제 어머니의 딸이 아니므로 제 아내가 되었습니다.

  • 그녀는 사실 제 아버지의 딸로서 제 누이입니다: 그리고 아버지의 딸은 노아의 후손이 결혼이 허용되는 대상이므로, 부계 관계는 이방인에게는 관계로 간주되지 않는다. 그래서 그녀가 그의 여동생이라는 원래의 주장을 지키기 위해 그는 이렇게 대답했다. 만약 네가 ‘그녀는 그의 형의 딸이 아니었고 그의 아버지의 딸이 아니었는가?’라고 묻는다면 나는 당신에게 대답한다: ‘손자는 자식과 같으므로 그녀는 아브라함의 아버지인 테라흐의 딸로 간주되었다.’ 마찬가지로 아브라함은 롯에게 “우리는 형제이다(אַחִים)”라고 말했다. 
  • 다만 제 어머니의 딸이 아니므로: 그녀의 아버지 하란은 아브람과는 다른 어머니에게서 태어났다.

13 하나님께서 저를 제 아버지 집으로부터 나가 방랑하게 하실 때, 제가 그녀에게 말하였습니다. '이것이 당신이 내게 베풀 당신의 인애요. 우리가 가는 그 모든 곳에서 나를 보고 '그는 내 오빠다.'라고 말하시오.'"

  • 나가 방랑하게 하실 때: 온켈로스는 이 구절을 다음과 같이 번역했다: “민족들이 우상 숭배에 빠졌을 때, 하나님은 나를 아버지의 집에서 그의 섬김으로 가까이 불러주셨다.” 그러나 이 구절의 각 단어를 적절한 맥락에 맞춰 다른 방식으로 설명할 수 있다: 송축 받으실 거룩하신 분께서 나를 아버지의 집에서 끌어내어 여기저기 떠돌게 하셨을 때, 나는 악한 사람들의 장소를 지나게 될 것임을 알았다. 그래서 “나는 그녀에게 말했다, ‘내게 베풀 인애가 있다…’”
  • 방랑하게 하실 때: 이것은 복수형다(“그들이 나를 방황하게 했다”), 그러나 이에 놀라지 말라. 왜냐하면 많은 곳에서 하나님이나 권위를 나타내는 용어가 복수형으로 표현되기 때문이다: “하나님이 구속하러 가신(הָלְכוּ) 자”(삼하 7:23); “살아계신(חַיִּים – 복수 형용사) 하나님”(신 5:23); “거룩한(קְדוֹשִׁים) 하나님(여 24:19)”; 그리고 이름 אֱלֹהִים의 모든 형태가 복수형이다. 마찬가지로 권위를 나타내는 표현에서도 복수형이 사용된다: “요셉의 주인(אֲדֹנֵי)이 데려갔다(창 39:20)”; “주(וַאֲדֹנֵי) 위에 주들(신 10:17)”; “땅의 주인(אֲדֹנֵי)”(창 42:30); 그리고 비슷하게: “그의 소유자(בְּעָלָיו)가 그와 함께 있었다면”(출 22:14); “그리고 그의 소유자(בִּבְעָלָיו)가 경고를 받았다.”(출 21:29) 당신이 물어본다면: 왜 여기서 הִתְעוּ라는 단어가 사용되었는가? 나는 대답한다: 자신의 집에서 추방당하고 정착할 곳이 없는 사람은 תּוֹעֶה – 방황자라고 불린다, 예를 들어: “그녀는 떠나서 방황했다(וַתֵּתַע)”(창 21:14); “나는 잃어버린 양처럼 방황했다(תָּעִיתִי)”(시 119:176)); “그들은 음식 없이 방황한다 (יִתְעוּ)”(욥 38:41) – 즉, 그들은 나가서 음식을 찾기 위해 방황한다.
  • 나를 보고: 나에게 말하라 (직역) - “나에 대해”라는 의미이다. 비슷하게: “지역 주민들이 그의 아내에 대해 물었다(לְאִשְׁתּוֹ)”(창 26:7); 그리고 비슷하게: “파라오가 그때 이스라엘 자손에 대해 말할 것이다(לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל)”(충 14:3) – 즉, 이스라엘 사람들에 대해; “사람들이 나에 대해(לִי) 말하지 않도록: 한 여인이 그를 죽였다.”(삿 9:54)

14 아비멜렠이 양 떼와 소 떼와 남종들과 여종들을 취하여 아브라함에게 주고, 그의 아내 사라를 돌려주며

  • 아브라함에게 주고: 그를 달래고 그를 위해 기도해달라고

15 말하였다. "여기 내 땅이 있으니 당신 눈에 좋은 대로 사시오."

  • 당신 앞에 내 땅이 있으니: 내 땅이 네 앞에 있다. - 그러나 파라오가 그에게 말했다. “여기 네 아내가 있다; 그녀를 데리고 가라!”(창 12:19) 이는 그가 사라이의 안전을 걱정했기 때문이다. 이집트 사람들이 부도덕에 빠져 있었기 때문이다.

16 그리고 사라에게 그가 말하였다. "이제 내가 은 천 쉐켈을 당신 오빠에게 주었으니 이제 그것이 당신을 위하여 당신과 함께 있는 모든 사람의 눈들을 덮을 것이오. 그리고 당신은 모든 사람에게 정당해질 것이오."

  • 사라에게 그가 말하였다: 아비멜렉은 그녀에 대한 존경심과 그녀를 달래기 위해 말했다: "나는 정말로 네게 이 존경의 표시를 보였고, 당신의 형제에게 돈을 주었다. 즉, 네가 '그는 내 형제입니다'라고 말한 그 사람에게 말이다.
  • 당신과 함께 있는 모든: 이 돈과 명예는 '당신과 함께 있는 모든 사람의 눈을 가릴 것이다' - 즉, 그들의 눈을 가려 당신을 가볍게 대하지 않도록 할 것이다. 만약 내가 당신을 빈손으로 돌려보냈다면 그들은 '그가 그녀를 학대한 후에 그녀를 돌려보냈다'고 말할 수 있었을 것이다. 이제 내가 많은 돈을 쓰고 너를 달래야 했기 때문에 그들은 내가 원치 않게 당신을 돌려보냈고, 기적에 의해 그렇게 할 수밖에 없었다는 것을 알게 될 것이다. 
  • 모든 사람의: 이는 세상의 모든 사람들 중에서라는 의미이다.
  • 정당해질 것: '너는 그로 인해 당신의 주장을 입증할 기회를 가지게 될 것이다' (לְהִתְוַכֵּחַ) 그리고 이러한 명백한 사실들을 지적할 수 있게 될 것이다. 'הוֹכָחָה'라는 용어는 어디에서나 문제를 명확히 하는 것을 의미하며, 고대 프랑스어로는 'esprover'(명확히 하다, 증명하다)라는 뜻이다. 온켈로스는 이 구절을 다르게 번역하며, 그의 번역에 따르면 구절은 다음과 같이 읽힌다: '내 눈이 당신과 당신과 함께 있는 모든 사람을 바라보았기 때문에 네게 명예의 의복(כְּסוּת)으로 작용할 것이다.' 그래서 그는 'לָךְ. לְכֹל אֲשֶׁר אִתָּךְ'를 '나는 당신과 당신과 함께 있는 모든 사람을 보았다'고 번역한다. 아가다적 설명도 있지만, 나는 구절의 단어에 맞는 방식으로 설명했다.

17 아브라함이 하나님께 기도하였다. 그러자 하나님께서 아비멜렠과 그의 아내와 여종들을 고치셔서 그들이 아이를 낳았다.

  • 그들이 아이를 낳았다:그 의미는 온켈로스가 번역한 대로 “그들은 안식을 얻었다”는 것이다. 즉, 그들의 구멍이 열리고 그들이 필요로 하는 것을 방출하였으며, 이것이 이 맥락에서의 “출산”이다.

18 왜냐하면, 하쉠께서 아비멜렠 집의 모든 태를 정녕 닫으셨으니 아브라함의 아내 사라의 일 때문이었다.

  • 모든 태를 그 앞에서: 몸의 모든 구멍 앞에.
  • 사라의 일 때문에: 사라의 말(דִּבּוּר)로

'라쉬의 토라 주석' 카테고리의 다른 글

라쉬 - 창세기 22장  (0) 2025.01.13
라쉬 - 창세기 21장  (0) 2025.01.13
라쉬 - 창세기 19장  (0) 2025.01.13
라쉬 - 창세기 18장  (0) 2025.01.13
라쉬 - 창세기 17장  (0) 2025.01.12