본문 바로가기
라쉬의 토라 주석

라쉬 - 창세기 4장

by 베이트 미드라쉬 2024. 9. 27.

1 그 사람이 자기 아내 하봐를 아니 그녀가 임신하여 카인을 낳고 말하였다. "내가 아도나이와 함께 남자를 창조했다!"

  • 그 사람이…아니: 이 일은 위의 사건이 있기 전, 그가 죄를 짓고 에덴 동산에서 추방되기 전에 일어났다. 잉태와 출산도 그 전에 있었으니, 만일 그것이 וַיֵּדַע אָדָם라고 기록되었다면, 그것은 그가 추방된 후에 아들들을 낳았다는 것을 의미할 것이기 때문이다. - [산헤드린 38b]
  • 카인: 히브리어 קַיִן. 이는 קָנִיתִי에 온 ’나는 얻었다‘라는 뜻.
  • 아도나이와 함께: עִם יהוה의 의미와 같다. - 하쉠과 함께. 그분이 나와 내 남편을 창조하셨을 때 그분만이 우리를 창조하셨지만, 이 남편과 함께 우리는 그분의 동역자이다. - [베레쉬트 라바 22:2, Mid. Tadshei, 니다 31a]
  • 카인을 낳고…그의 형제 헤벨을 낳았다: אֶת라는 단어가 추가적인 것들을 암시하기 위해 세 번 반복된다. 이것은 가인 다음에 쌍둥이 자매가 태어났고, 아벨에 앞서 사이에 둘이 태어났다는 것을 가르친다. 그러므로 그녀는 계속하거나 덧붙였다(וַתֹּסֶף). - [베레쉬트 라바 22:2-3]

2 그녀가 또 그의 형제 헤벨을 낳았다. 헤벨은 양치는 목자였고, 카인은 땅을 일구는 자였다.

  • 양치는 목자: 땅이 저주를 받았기 때문에 그는 땅을 일구지 않았다.

3 그해 말에 카인이 땅의 열매 중에서 아도나이께 제물을 가져왔다.

  • 땅의 열매: 그것은 가장 열등한 것(베레쉬트 라바 22:5), 그리고 그것이 아마씨였다고 말하는 아가다가 있다(미드라쉬 탄후마 창세기 9, 타르굼 요나단). (또 다른 설명 : 과일에 대해 - 그의 손에 온 모든 것에서 가장 좋은 것도 아니고 가장 좋은 것도 아닙니다.)

4 헤벨도 자기 양의 처음 난 것 중에서 가장 좋은 것을 가져왔다. 아도나이께서 헤벨과 그의 제물은 눈여겨보셨다.

  • 헤벨을 눈여겨보셨다: 히브리어로 וַיִּשַׁע. 이것은 그가 눈을 향하여 돌렸다는 의미다. 같은 의미로, וְאֶל מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה는 “그의 제물은 눈여겨보지 않으셨다”(창 1:5) 이와 비슷하게 וְאַל יִשְׁעוּ는 "그들이 거짓말에 관심을 두지 못하게 해라“(출 5:9), שְׁעֵה מֵעָלָיו는 “그로부터 눈길을 돌리셔서 그를 그냥 두십시오“(욥 14:6)로 사용된다.
  • 그의 제물은 눈여겨보셨다: 불이 내려와 그의 제물을 삼켰다. - [Song Zuta 6:2, Sefer Hayashar]

5 그러나 카인과 그의 제물은 눈여겨보지 않으셨다. 카인이 매우 화가 나서 그의 얼굴이 떨어뜨려졌다.

6 아도나이께서 카인에게 말씀하셨다. "왜 네가 화가 났느냐? 왜 네 얼굴이 떨어뜨려졌느냐?

 

7 만일 네가 선하다면 얼굴을 들지 못하겠느냐? 그러나 네가 선하지 않아서 그 입구에 죄가 도사리고 있고, 죄의 갈망이 네게 있다. 그러나 너는 그것을 다스려야 한다."

  • 만일 네가 선하다면: 이것에 대한 탈굼의 설명과 같다. (즉, 네가 네 행동을 개선한다면)
  • 그 입구에 죄가 도사리고 있고: 네 무덤 입구에 네 죄는 보존된다.
  • 죄의 갈망에 네게 있다: 죄에 대한 갈망, 즉 악한성향은 끊임없이 갈망하고 욕망하여 너를 실족하게 만든다.
  • 그러나 너는 그것을 다스려야 한다: 네가 원하면 그것을 제압할 수 있다. - [시프레이 에케브 45, 키두쉰 30b]

8 카인이 자기 형제 헤벨에게 말하였다. 그들이 들에 있을 때 카인이 자기 형제 헤벨에게 일어나서 그를 죽였다.

  • 카인이…말하였다: 그는 그를 죽일 구실을 찾기 위해 그와 함께 다툼과 분쟁의 말을 하였다. 이 문제에 대한 아가다적 해석이 있지만, 이것이 이 구절의 명백한 의미이다.

9 아도나이께서 카인에게 말씀하셨다. "네 형제 헤벨이 어디 있느냐?" 그가 말하였다. "저는 모릅니다. 제가 제 형제를 지키는 자입니까?"

  • 네 형제 헤벨이 어디 있느냐: 그와 온화한 말로 대화를 나누면, 아마 그가 뉘우치고 이렇게 말할지도 모른다. ‘내가 그를 죽였고, 당신께 죄를 지었습니다.‘ 위에 3:9을 보라 
  • 저는 모릅니다: 그는 지극히 높으신 분을 마치 속일 수 있는 것처럼 행동했다. - [미드라쉬 탄후마 부버 베레쉬트 25, 베레쉬트 라바 22:9]
  • 제가 제 형제를 지키는 자입니까: 히브리어로 הֲשֹׁמֵר. 이것은 놀라움 속에서 던져진 질문이며, 모든 ’헤이(ה)’가 ’하타프 파타흐(חטף פתח)’로 발음될 때와 같다.

10 그러자 그가 말씀하셨다. "네가 무엇을 했느냐? 네 형제의 피의 소리가 그 땅으로부터 네게 울부짖고 있다.

  • 네 형제의 피: 히브리어로 דְּמֵי. 복수형으로 기록됨. 즉, 그의 피뿐만 아니라 그의 후손들의 피. 또 다른 해석: 그는 그의 영혼이 어디서 떠날지 몰랐기 때문에 그에게 많은 상처를 입혔다. - [산헤드린 37]

11 이제 너는 네 손으로부터 네 형제의 피를 취하려고 입을 크게 벌린 땅으로부터 저주받을 것이다.

  • 땅으로부터(땅보다 더) 저주받을 것이다: 그는 땅이 이미 그 죄악으로 인해 저주받은 것보다 더 많은 저주를 받았고, 또한 이로 인해 계속해서 죄를 지었다. - [베레쉬트 라바 5:9; 메힐타 베샬라흐, Massechta d’Shirah 9장] 앞서 (1:11)에 언급된 바와 같이, 그 죄악은 열매의 맛을 가진 나무를 생산하지 못한 것이었다.
  • 네 형제의 피를 취하려고 입을 크게 벌린: 보라, 내가 너에 대한 저주를 더하니, ‘그것이 더 이상 너에게 그 힘을 주지 않을 것이다.’ [어떤 판본에서는 ‘땅보다 더’부터 이 모든 것이 하나의 단락으로 되어 있다.]

12 참으로 네가 땅을 일굴 때 그 힘이 네게 수확을 더하지 않으리니 너는 그 땅에서 끝없는 방랑자가 될 것이다."

  • 끝없는 방랑자: 너는 한 곳에 머물도록 허가되지 않을 것이다. 

13 카인이 아도나이께 말하였다. "제 죄악이 짊어지기에 큽니다.

  • 제 죄악이 짊어지기에 큽니다: 이것은 질문이다. 당신은 위의 세계들(하늘)과 아래의 세계들(땅)을 짊어지시는데, 제 죄악은 감당할 수 없으십니까? - [탄후마 베레쉬트 25, 베레쉬트 라바 22:11, 타르굼과 예루샬미]

14 보십시오, 당신께서 오늘 지면에서 저를 쫓아내시면 저는 당신의 얼굴로부터 숨겨질 것입니다. 그래서 저는 그 땅에서 끝없는 방랑자가 되고, 저를 만나는 모든 자가 저를 죽이려고 할 것입니다."

 

15 아도나이께서 그에게 말씀하셨다. "그러므로 누구든지 카인을 죽이는 사람은 일곱 배로 보복받을 것이다." 아도나이께서 카인을 만나는 어떤 사람도 그를 쳐 죽이지 못하게 카인에게 표시를 하셨다.

  • 누구든지 카인을 죽이는 사람은: 이 구절은 간략하게 말하고 암시하지만 완전히 설명하지 않는 구절 중 하나이다. ‘그러므로 누구든지 가인을 죽이는 자는’이라는 것은 경고이다. 그에게 그렇게 행해질 것이거나, 그의 벌이 이러이러할 것이라는 뜻이지만, 그 벌이 구체적으로 명시되지 않았다. - [베레쉬트 라바 22:12]
  • 일곱 배로 보복받을 것이다: 나는 지금 가인에게 복수하고자 하지 않는다. 일곱 세대 후에, 나는 그에게 내 복수를 내릴 것이다. 그의 후손 중 하나인 레멕이 일어나 그를 죽일 것이기 때문이다. 그리고 구절의 끝에 나오는 ‘일곱 배로 복수하리라’는 말은 (일곱 세대 후에 그에게 복수가 내려질 것임을 의미하며) 아벨에 대한 복수를 가인에게서 갚는 것을 가리킨다 (탄후마 베레쉬트 11). 이는 구절의 처음이 가인에게 어떤 생명체도 해를 입히지 말라는 위협의 표현임을 가르쳐준다. 마찬가지로 ‘다윗이 말하길, 누구든지 여부스 사람들을 치고 그 망대에 이르는 자는,’(삼하 5:8)이라고 말하지만 그에게 무엇을 해줄지 설명하지 않고, 힌트를 주는 방식으로 말하였다. 즉, ‘누구든지 여부스 사람들을 치고 그 망대에 이르는 자,’ 즉 성문에 이르고 그것을 정복하는 자, ‘그리고 맹인과 다리 저는 자들,’ 즉 그들 또한 치게 될 것이다. 왜냐하면 그들이 ‘다윗은 이 집에 들어오지 못할 것이다’라고 말했기 때문이다. 이들을 치는 자는 내가 장군과 관료로 만들 것이다. 여기(삼하)에서는 간략하게 말했지만, 역대상에서는 ‘그는 장군과 관료가 될 것이다‘(11:6)라고 길게 설명하였다.
  • 카인에게 표시를 하셨다: 그의 이마에 그분의 이름의 글자를 새겼다.
  • 카인을 만나는 어떤 사람도 그를 죽일 것: 이것은 가축과 짐승에 관한 것이지만, 그 당시 그가 두려워할 인간은 존재하지 않았고, 오직 그의 아버지와 어머니만이 있었으며, 그는 그들이 자신을 죽일 것이라고 두려워하지 않았다. 그러나 그는 말하였다, ‘지금까지 내 두려움은 모든 짐승에게 있었으나, 그것은 기록된 바와 같이 ‘너희에 대한 두려움’(창 9:2)과 같다. 하지만 이제 이 죄악으로 인해 짐승들이 나를 두려워하지 않을 것이고, 그들이 나를 죽일 것이다.’ 그러자 즉시 ‘하쉠께서 가인에게 표를 주셨다’고 하셨다. 그는 모든 사람에게 다시 두려움을 주셨다.

16 카인이 아도나이 앞에서 나가 에덴 동쪽 녿 땅에서 살았다.

카인이…나가: 그는 지극히 높으신 분을 속이려는 듯 겸손하게 나갔다.

  • 녿 땅(방랑자의 땅): 모든 유배자들이 방황하는 땅에서.
  • 에덴 동쪽: 그곳은 그의 아버지가 에덴 동산에서 쫓겨났을 때 유배된 곳이며, 이는 ‘그는 에덴 동산의 동쪽에 세워 두어, 동산에 접근하는 길을 지키게 하셨다’(창 3:24)고 하여, 아담이 그곳에 있었음을 알 수 있다. 그리고 우리는 동쪽 방향이 항상 살인자에게 피난처를 제공한다는 것을 발견하게 되는데, 이는 ‘모세가 세 도피성을 동쪽 방향에 구분하였다’(신 4:41)고 하여 알 수 있다. - [데바림 라바; 탄후마 부버 주석]. 또 다른 해석: ‘בְּאֶרֶץ נוֹד’는 그가 가는 곳마다 땅이 흔들리며, 사람들이 ‘그에게서 멀리 가라! 이것이 그의 형제를 죽인 자이다’라고 말하게 된다는 뜻이다.

17 카인이 자기 아내를 아니 그녀가 임신하여 하놐을 낳았다. 카인이 성을 짓고 그 성의 이름을 그의 아들의 이름대로 '하놐'이라고 불렀다.

  • 카인이 성을 짓고: 가인은 도시를 건설하고, 그의 아들 에녹의 이름을 따서 그 도시를 명명했다.

18 하놐에게 이랃이 태어났고, 이랃이 므후야엘을 낳았다. 그리고 무흐야엘이 므투샤엘을 낳았고, 므투샤엘이 레멬을 낳았다.

  • 이랃이 태어났고: 히브리어로 יָלַד. 어떤 곳에서는 남성에 대해 ‘הוֹלִיד’라고 말하고, 다른 곳에서는 ‘יָלַד’라고 말한다. 왜냐하면 ‘ילד’라는 동사는 두 가지 의미를 표현할 수 있기 때문이다: 여성이 출산하는 것, 즉 고대 프랑스어로는 ‘nestre’(현대 프랑스어로는 ‘naître’)와 남성이 자식을 낳는 것, 즉 고대 프랑스어로는 ‘anjandrer’(현대 프랑스어로는 ‘engendrer’)이다. ‘הוֹלִיד’가 ‘הִפְעִיל’ 활용에서 사용될 때는 여성이 아들을 낳도록 하는 것을 의미하며, 즉 어떤 사람이 그의 아내가 아들 또는 딸을 낳도록 하였다는 것이다. ‘יָלַד’라고 할 때는 남성이 자식을 낳는 것을 의미하며, 그것이 고대 프랑스어로 ‘anjandrer’이다.

19 레멬이 자신을 위하여 두 아내를 취하였으니 한 아내의 이름은 아다고, 다른 아내의 이름은 찔라였다.

  • 레멬이 자신을 위하여 두 아내를 취했다: 이 모든 것을 자세히 설명할 필요는 없었지만, 그것을 통해 송축받으실 거룩하신 분이, 그가 ‘가인에게는 일곱 배로 복수가 이루어질 것이다’라고 하셨을 때 그의 약속을 지키셨다는 것을 우리에게 가르치기 위해서이다. 레멕은 아들들을 낳고 일곱 번째 세대를 키운 후에 일어나 가인을 죽였다. 이것이 [레멕의 발언] ‘내가 상처로 사람을 죽였다“의 의미이다. - [23절에서 인용]
  • 두 아내: 그래서 홍수 시대의 관습은 한 명은 번식을 위해, 다른 한 명은 성관계를 위해 두는 것이었다. 성관계를 위한 여인은 불임이 되도록 뿌리로 만든 물약을 마시게 되었고 (일부 판본에서는 다음 내용이 나타나지 않음), 그는 그녀를 신부처럼 치장하고 진미를 먹였지만, 그녀의 동료는 방치되어 과부처럼 슬퍼하고 있었다. 이것이 욥기 24:21에서 욥이 설명한 바이다: ‘그는 자식을 낳지 못하는 여인에게 먹이를 주지만, 과부를 치장하지 않는다.’ 이는 ‘헬렉의 아가다’에서 설명된 바와 같다. - [산헤드린 10장, 베레쉬트 라바 23:2]
  • 아다: 그녀는 번식을 위한 여인이었으며, 그가 그녀를 경시하고 멀리했기 때문에 그렇게 불렸다. ‘עָדָה’는 ‘סוּרָה’의 아람어 번역으로, ‘멀어지다’는 의미이다.
  • 찔라: 그녀는 성관계를 위한 여인이었다. 그렇게 이름 지어진 이유는 그녀가 항상 그의 그림자(בְּצִלּוֹ) 안에 앉아 있었기 때문이다. 이것은 베레쉬트 라바의 아가다의 말씀이다.

20 아다는 야발을 낳았다. 야발은 천막에서 가축을 치며 사는 자의 원조가 되었다.

  • 천막에서 가축을 치며 사는 자의 원조: 그는 처음으로 경작되지 않은 곳에서 동물을 방목하고, 자신의 양 떼를 위해 한 달은 여기서, 한 달은 저기서 텐트를 치고 거주했다. 이곳의 초지가 고갈되면 그는 가서 다른 곳에 텐트를 쳤다(탈굼). 미드라쉬 아가다에 따르면 (베레쉬트 라바 23:3), 그는 우상을 숭배하기 위해 집을 지었으며, 이는 ’하나님을 질투하게 하는 질투의 형상(הַקִּנְאָה הַמַּקְנֶה)’(겔 8:3)이라고 기록되어 있다. 그리고 그의 형제는 악기인 리라와 플루트를 잡아 이방 신들에게 노래를 부르기도 하였다.

21 그의 형제의 이름은 유발인데 유발은 수금과 피리를 잡는 모든 자의 원조가 되었다.

 

22 찔라도 놋과 철로 된 모든 기구의 대장장이 투발카인을 낳았다. 투발카인의 누이는 나아마였다.

  • 투발카인: 그는 가인의 기술을 연마하였다. ‘투발’은 ‘תַּבְלִין’(향신료)이라는 단어와 관련이 있다. 그는 가인의 기술을 ‘향신료를 넣고’ ‘정제’하여 살인자들을 위한 무기를 만들었다. - [베레쉬트 라바 23:3] 
  • 놋과 철로 된 모든 기구의 대장장이: 히브리어 לֹטֵשׁ. 그는 구리와 철을 다루는 도구를 날카롭게 하였으며, 이는 ’그의 눈을 나에게 날카롭게 하다(יִלְטוֹשׁ)’(욥 16:9)라고 표현된 것과 같다. ‘חֹרֵשׁ’는 פּוֹעֶל(명사)의 표현이 아니라 פּוֹעֵל(동사)의 표현이다. 왜냐하면 작은 ‘카마츠’(즉, ‘쩨레’)로 모음이 표기되고 마지막 음절에 강세가 있기 때문이다. 즉, 그는 구리와 철의 모든 도구를 날카롭게 하고 광을 냈다.
  • 나아마: 그녀는 노아의 아내이다 - [베레쉬트 라바 23:3]

23 레멬이 자기 아내들에게 말하였다. "아다와 찔라여, 내 소리를 들어라. 레멬의 여자들이여, 내 말에 귀 기울이라. 참으로 내게 상처를 입힌 사람과 나를 상하게 한 젊은이를 내가 죽였다.

  • 내 소리를 들어라: 그의 아내들은 그가 가인과 그의 아들 투발가인을 죽였기 때문에 그와의 친밀한 관계를 끊었다. [이야기는] 레멕이 맹인이었고, 투발가인이 그를 이끌고 있었다. 그가 가인을 발견했을 때, 가인은 그에게 동물처럼 보였고, 그는 아버지에게 활을 당기라고 말하여 그를 죽였다. 그가 그것이 그의 할아버지 가인임을 알게 되자, 레멕은 손을 서로 치며 [슬픔에] 소리치고, 그의 아들을 손 사이에 치며 죽였다. 그래서 그의 아내들은 그와 분리되었고, 그는 그녀들을 달래려고 애썼다.
  • 내 소리를 들어라: 나와 함께 살기로 동의해 주기를 바라는 것은, 내가 죽인 사람이 내 상처 때문에 죽었느냐는 것이다. 내가 그를 의도적으로 상처입혔던가? 그래서 그 상처가 내 이름에 귀속되어야 하느냐? 내가 죽인 그 아이는, 내가 의도적으로 상처를 입혀서 죽인 것인가? 이는 질문이다. 내가 그것을 의도치 않게, 즉 고의가 아니라 한 것이 아닌가? 이것은 내 상처가 아니며, 이것은 내 bruise(타박상)가 아니다. ‘פֶּצַע’는 칼이나 화살로 입힌 상처를 의미하며, 고대 프랑스어로는 ‘machadure’이다.

24 카인에게서 보복받는 것이 일곱 배고, 레멬에게서는 일흔일곱 배다."

  • 카인이 보복받는 것이 일곱 배고: 의도적으로 살해한 가인에게는 일곱 세대까지 연장이 주어졌으니, 의도치 않게 사람을 죽인 자는 얼마나 더 많은 일곱 배수의 기회를  받아야 하겠는가.
  • 일흔일곱 배: 히브리어 שִׁבְעִים וְשִׁבְעָה. 여기서 ‘많은 일곱’이라는 표현이 사용된다. 이것은 랍비 탄후마가 설명한 것이다. [이 내용은 현재 남아 있는 탄후마 판본에는 나타나지 않지만, 얄쿠트 쉬모니에서 탄후마가 인용되었다.] 미드라쉬 베레쉬트 라바(23:4)에 따르면: 레멕은 아무도 죽이지 않았지만, 그의 아내들은 번식의 의무를 다한 후 그와 떨어졌다. 이는 일곱 세대 후에 가인의 씨를 멸하라는 명령이 내려졌기 때문이다. 그녀들은 말했다, ‘왜 우리는 헛되이 아이를 낳아야 하는가? 내일은 홍수가 와서, 모든 것이 잠기게 될 것이다!’ 그가 그녀들에게 대답했다, ‘내가 누구를 위해 상처를 입을 만큼 사람을 죽였느냐? 내가 키가 큰 사람이었고 나이가 어린 아벨을 죽였으므로 내 씨가 그 죄악으로 멸망해야 하느냐? 만약 살인한 가인에게 일곱 세대의 연장이 주어졌다면, 나는 살인하지 않은 자로서 얼마나 더 많은 일곱 배의 연장을 받아야 하겠는가!’ 이제 이것은 소에서 대로의 부당한 추론이다. [왜냐하면] 만약 그렇다면, 송축받으실 거룩하신 분은 그의 빚을 받지 못하고 그의 말씀을 이행하지 못할 것이다.

25 아담이 다시 자기 아내를 아니 그녀가 아들을 낳고, 그의 이름을 '쉩'이라고 불렀다. 이는 '카인이 죽인 헤벨 대신에 하나님께서 다른 씨를 내게 놓으셨다.'라고 그녀가 말하였기 때문이었다.

  • 아담이…아니: 레멕은 첫 번째 인간(아담)에게 가서 그의 아내들에 대해 불평하였다. 아담은 그들에게 말했다, ‘전능자의 명령에 대해 그렇게 엄격할 필요가 있느냐? 너희는 너희의 계명을 지키고, 그분은 그의 일을 하실 것이다.’ 그 [아내들]은 그에게 말했다, ‘먼저 너 자신을 고쳐라. 너는 이미 사망이 너에게 선언된 이후로 130년 동안 아내와 떨어져 있지 않았느냐?’ 그러자 즉시 ‘아담이…아니’라고 하였다. ‘עוֹד’ [다시]라는 말의 의미는 무엇인가? 이는 그의 하와에 대한 욕망이 이전의 욕망보다 증가하였음을 말한다.

26 쉩에게도 아들이 태어났는데 그의 이름을 '에노쉬''라고 그가 불렀다. 그때 아도나이의 이름을 부르는 것이 시작되었다.

  • 그때…시작됐다(일반적이게 됐다): 히브리어로 הוּחַל. 이는 חוּלִין(더럽힘)의 표현이다. 사람들과 우상에게 송축받으실 거룩하신 분의 이름을 붙여 그들을 우상으로 만들고 신이라고 부르는 것이다. - [베레쉬트 라바 23:7, 얄쿠트 시모니 49가지 방법의 바라이타] 

'라쉬의 토라 주석' 카테고리의 다른 글

라쉬 - 창세기 6장  (0) 2025.01.12
라쉬 - 창세기 5장  (0) 2025.01.12
라쉬 - 창세기 3장  (0) 2024.09.24
라쉬 - 창세기 2장  (0) 2024.09.18
라쉬 - 창세기 1장  (12) 2024.07.24